GMAT Araijuku
  • Top
  • Instructor
  • Services
    • One-day Seminar
    • Verbal Classes
  • Testimonials
  • Contact
  • FAQs
  • GMAT Grammar 1 品詞の基本
    • 名詞1:名詞の概要
    • 名詞2:一般名詞
    • 名詞3:代名詞1 概要
    • 名詞4:代名詞2 [it]と不定代名詞
    • 名詞5:動名詞
    • 名詞6:to不定詞
    • 名詞7:名詞節
    • 名詞8:名詞の特別用法
    • 名詞9:名詞のまとめ
    • 動詞1:動詞の概要
    • 動詞2:自動詞
    • 動詞3:他動詞1
    • 動詞4:他動詞2
    • 動詞5:他動詞3
    • 動詞6:他動詞4
    • 動詞7:現在時制
    • 動詞8:過去時制
    • 動詞9:未来時制
    • 動詞10:時制の一致
    • 動詞11:助動詞
    • 動詞12:動詞のまとめ
    • 形容詞1:形容詞の概要
    • 形容詞2:形容詞の使い方
    • 副詞1:副詞の種類
    • 副詞2:副詞の機能と位置
    • 接続詞1:接続詞の概要
    • 接続詞2:接続詞の注意点
    • 関係詞1:関係詞の概要
    • 関係詞2:関係代名詞
    • 関係詞3:関係副詞と関係形容詞
    • 分詞
  • GMAT Grammar 2 英文の構造
    • 1 英文の構造 概要
    • 2 英文の基本
    • 3 受動態
    • 4 比較
    • 5 仮定法
    • 6 分詞構文
    • 7 倒置
  • GMAT Grammar 3 Tests
    • Test 1 & Answers
    • Test 1 & Answers
    • Test 2 & Answers
    • Test 2 & Answers
    • Test 3 & Answers
    • Test 3 & Answers
    • Test 4 & Answers
    • Test 4 & Answers
    • Test 5 & Answers
    • Test 5 & Answers
    • Test 6 & Answers
    • Test 6 & Answers
    • Test 7 & Answers
    • Test 7 & Answers
    • Test 8 & Answers
    • Test 8 & Answers
    • Test 9 & Answers
    • Test 9 & Answers
    • Test 10 & Answers
    • Test 10 & Answers
    • Test 11 & Answers
    • Test 12 & Answers
  • GMAT CRの基本
  • 解説サンプル OG 2016 SC
  • 解説サンプル OG 2016 CR

GMAT Official Guide 2016 Critical Reasoning 解説
※()の数字はOG13th/2015の問題番号

1. (New)

Neuroscientist:

​[Memory] evolved to help [animals] react appropriately to [situations / they encounter] by drawing on [the past experience of similar situations].

But [this] does not require / that / [animals] perfectly recall [every detail of all their experiences].
Instead, / to function well, / [memory] should generalize from [past experiences / that are similar to the current one].

[The neuroscientist's statements], (if true), most strongly support [which of the following conclusions]?

(A) At least [some animals] perfectly recall [every detail of (at least some) past experiences].

(B) [Perfectly recalling <every detail of all their past experiences>] could help [(at least some) animals] react <more> appropriately <than> [they] (otherwise) would to [new situations / they encounter].

(C) [Generalizing from past experiences] requires [clear memories of most (if not all the details) of those experiences].

(D) [Recalling every detail of all past experiences] would be incompatible with [any ability to generalize from <those experiences>].

(E) [Animals] can often react <more> appropriately <than> [they] (otherwise) would to [situations / they encounter] / if [they] draw on [generalizations from past experiences of similar situations].

◆正解:E

◆問題種:inferece / conclusion

◆訳:

記憶は、動物が、同様の状況についての過去の経験に基づいて、直面する状況に対して適切に反応することを助けるために進化した。

しかし、これは、動物が過去の経験全てを完全に思い出すことを必要とするものではない。

代わりに、よりよく機能するため、記憶は「現在のものと同様の過去の経験」からの法則化をするものであろう。

Q ここから導ける結論は以下のどれか?

(A) 少なくとも一部の動物は、「少なくとも一部の過去の経験についての全ての詳細」を完全に思い出す。
(過去の経験を完璧に思い出せる動物がいる)

(B) 過去の全ての経験についての全ての詳細を完全に思い出すことは、少なくとも一部の動物が、直面する新たな状況に対し、そうでない(全てを思い出さない)場合よりも、より適切に反応することを助けうるものである。
(完璧に思い出せたら有利)

(C) 過去の経験からの法則化は、これらの経験の詳細についての全てあるいは殆どの明確な記憶を必要とする。
(法則化には完璧な記憶が必要)

(D) 過去の全ての経験に関する全ての詳細を思い出すことは、それらの経験からの法則化を行う能力とは相容れないものであろう。
(「完璧に思い出す能力」と「法則化する能力」はカチ合う)

(E) 動物は、同様の状況の過去の経験からの法則化に基づけば、直面する状況に対して、そうでない場合よりも、より適切に反応することがよくある。
(法則化できればより有利)

◆解き方:

・Questionに[support]の文字がありますが、「support/strenghthen問題」ではありませんので注意が必要です。

・問題文の報を整理します。

1. 過去の経験に学ぶことができるよう、記憶というものができた。

2. でも過去の経験を全部覚えてなくてもよい。

3. 法則化で対応できるから。

つまり、「全部覚えてなくても、法則化できるので、状況に対応可能」ということですね。ここから言えるものはどれかと考えます。

(A) 完璧に思い出せる動物がいるかどうかはどこにも書かれていないので分かりません。

(B) 「完璧に思い出す必要はない」と書かれてはいますが、「完璧に思い出せるとより有利」なのかどうかについてはどこにも書かれていません。

(C) 「完璧な記憶がなくても、法則化できる」のですからこれとは逆です。

(D) これら二つの能力が相反するものかどうかは分かりません。

(E) 法則化で対応できるのですから、これと同じ内容になります。

2. (New)

​Astronomer:

[Most stars] are born / in [groups of thousands], / [<each star in a group> forming from <the same parent cloud of gas>].

[Each cloud] has [a unique homogeneous chemical composition].

Therefore, /

whenever [two stars] have <the same> [chemical composition] <as> each other,

[they] must have originated from [the same cloud of gas].

Which of the following, if true, would most strengthen the astronomer's argument?

(A) In some groups of stars, / [not every star] originated from [the same parent cloud of gas].

(B) [Clouds of gas of similar or identical chemical composition] may be remote from each other.

(C) Whenever [a star] forms, / [it] inherits [the chemical composition of its parent cloud of gas].

(D) [Many stars in vastly different parts of the universe] are quite similar in their chemical compositions.

(E) [Astronomers] can (at least sometimes) precisely determine [whether <a star> has (the same) <chemical composition> (as ) <its parent cloud of gas>.

◆正解:C

◆問題種:support

◆訳:

天文学者:

殆どの星は数千のグループの中で生まれ、グループ内の各星は、親となる同じガスの雲から形成される。

それぞれのガスの雲は、独自の同じ化学組成を持つ。

よって、二つの星が同じ化学組成を持つならば、常にそれらの星は同じガスの雲から発生したことになる。

Q この主張を最も強めるものは以下のどれか?

(A) 一部の星のグループでは、全ての星が同じガスの雲から発生してはいない。

(B) 同様又は同一の化学組成を持つガスの雲は、互いに極めて離れたところにあるかもしれない。

(C) 星が形成される時は、その星は常に親となるガスの化学組成を受け継ぐ。

(D) 宇宙の広く異なる場所にある多くの星は、その化学組成において極めて似ている。

(E) 天文学者は、少なくとも時折は、ある星が親となるガス雲と同じ化学組成を持つかどうかを正確に知ることができる。

◆解き方:

・サポート問題です。argumentをまとめればこうなります。

根拠: 親ガスはそれぞれ独自の組成を持つ

結論: 星の組成が同じなら、親ガスが同じ

隠れた前提として、「星は、親となるガス雲の組成を受け継ぐものだ」が読み取れますね。もしそうでなければ、この理屈は成り立ちません。

(C)は隠れた前提そのものであり、このargumentには欠かせない内容です。

(A) 「別々の親を持つ星が、後に集まってグループを形成することもある」という内容です。星が親の性質を受け継ぐかどうかとは関係ありません。

(B)「たまたま(全く)同じ組成の親ガスの群が二つあるとすれば、それらは遠く離れた場所に存在するかもしれない」という内容だと読み取れます。

「同じ組成の別の親」が存在するならば、天文学者の主張は誤りだということになるのでweakenしてしまいますが、「それらが離れた場所にあるかもしれない」という曖昧な情報がこの選択肢を無意味なものにしています。

(D) 「宇宙に散らばっている多くの星の中身はほぼ同じ」であれば、天文学者の主張が怪しくなりますね。弱いですがどちらかと言えばweaken寄りの選択肢です。

(E)「星の化学組成が正確に分かる」こと自体はsupport可能な情報です。それが分からなければ同じ親を持つかどうかが判断できませんので。しかし、「少なくとも時折は」はサポート力を弱めてしまう余計な情報です。「常に」だったらOK。

​3.    (New)

[A provincial government] plans to raise [the gasoline tax] to give [people] [an incentive] to drive less, / reducing [traffic congestion] / in the long term.

However, [skeptics] point out / that [most people / in the province] live in [areas / where [cars] are [the only viable transportation to jobs and stores] /  and / (therefore) cannot greatly change [their driving habits] / in response to higher gasoline prices.

In light of [the skeptics' objection], /  [which of the following], (if true), would most logically support [the prediction / that <the government's plan> will achieve <its goal of reducing traffic congestion>]?

(A) [The revenue from the tax] will be used to make [public transportation] [a viable means of transportation / to jobs and stores] for [far more people].

(B) [The tax] will encourage [many residents] to switch to [more fuel-efficient cars], / reducing [air pollution and other problems].

(C) Because [gasoline] has been underpriced / for decades, / [the province] has [many neighborhoods / where cars are the only viable means of transportation].

(D) [Most residents / who cannot greatly change <their driving habits>] could compensate for [high gasoline prices ]by reducing [other expenses].

(E) [Traffic congestion] is [an especially serious problem] for [people / for whom <cars> are <the only viable means of transportation>].

◆正解:A

◆問題種:support

◆訳:

ある州政府は、人々に自動車の運転を抑制させ、長期的に交通渋滞を削減するため、ガソリン税の増税を計画している。

しかし、懐疑派が指摘するところでは、この州では殆どの人々が、自動車が通勤や買い物のための唯一の現実的な交通手段である地域に住んでおり、ガソリン価格の上昇に合わせて、運転習慣を大きく変えることはできない。

Q 懐疑派の反対意見を鑑み、以下のどれが、「政府の計画は、交通渋滞削減という目的を達成するだろう」という予測を支持するものか?

(A) はるかに多くの人々にとって、公共交通機関が通勤や買い物のための現実的な交通手段となるように、税収が用いられるだろう。

(B) 増税は、多くの住民に、より高燃費の車への買い替えを促し、大気汚染や他の問題が減少することになるであろう。

(C) ガソリン価格は数十年間低すぎたため、この州には自動車が唯一の現実的な交通手段である地域がたくさんある。

(D) 運転習慣を大きく変えられない住民の殆どは、他の費用を削ることで、高いガソリンを買うことが可能であろう。

(E) 交通渋滞は、自動車が唯一の現実的な交通手段である人々にとって、特に深刻な問題である。

◆解き方:

・Questionの冒頭にある、"In light of the skeptics' objection,"は無視しても構いません。

・要は、「ガソリン増税→渋滞減少」という結論をサポートする問題です。

根拠:ガソリン増税 → 車に乗らなくなる

結論:ガソリン増税 → 渋滞が減る

(A) 増税で得られた税収を使って、電車やバスを整備したり、増やしたりするだろうという内容です。「増税→電車・バス増加→(自家用車の)渋滞減少」は論理的につながりますので、これでサポート可能です。

(B) 「ガソリン増税→車の買い替え→大気汚染減少」は、「交通渋滞の減少」とは無関係です。

(C) 「この州内では、基本的に車が必需品」という内容です。その理由が、「ガソリン価格が(不均衡に)安かったから」ですから、「ガソリンが安いから皆が車に乗るようになった」ということになります。

であれば、ガソリンを高くすれば、「車が必需品ではなくなる→将来的に渋滞が減る」という可能性はあるものの、相変わらず必需品のままである可能性も残ります。よって、(A)より強くサポートできる選択肢とは考えられません。

(D) 「車が必需品である人々は、ガソリンが高くなっても何とかするだろう」ですから、渋滞の減少には結びつきません。

(E) 渋滞が誰にとってより深刻か、は問題ではありません。「渋滞が減るだろう」を支持するものです。

4. (New)

Editorial:

[The roof of Northtown's municipal equipment-storage building] collapsed / under [the weight of last week's heavy snowfall].

[The building] was constructed recently / and / met [local building-safety codes] in every particular,

except that [the nails / used for attaching <roof supports> to <the building's columns>] were of a smaller size / than / [<the codes> specify for this purpose].

Clearly, [this collapse] exemplifies /

how [even a single, apparently insignificant departure from safety standards] can have [severe consequences]. 

[Which of the following], (if true), most seriously weakens [the editorial's argument]?

(A) [<The only other buildings> to suffer <roof collapses> from <the weight of the snowfall>] were [older buildings / constructed according to <less exacting standards than those in the codes>].

(B) [The amount of snow / that accumulated on <the roof of the equipment-storage building>] was greater than [the predicted maximum / that was used in drawing up <the safety codes>].

(C) Because [the equipment-storage building] was not intended for [human occupation], / [some safety-code provisions / that would have applied to <an office building>] did not apply to it.

(D) [The municipality of Northtown itself] has the responsibility / for ensuring / that [buildings / constructed within its boundaries] meet [the provisions of the building-safety codes].

(E) Because [the equipment storage building] was used for storing [snow-removal equipment], / [the building] was almost completely empty / when [the roof] collapsed. 

◆正解:B

◆問題種:weaken

◆訳:

先週の大雪の重さにより、ノースタウンの設備保管庫の屋根が崩壊した。

この保管庫は最近建設されたもので、屋根の支持部と建物の柱をつなぐための釘が、安全基準で定められたものより小さなものであった点を除き、地域の建造物安全基準全てに合致していたものである。

この崩壊によって、「安全基準からの、目立たないたった一つの逸脱でさえも、深刻な結果につながりうる」ということが明らかに示されたと言える。

Q この主張を最も弱めるものはどれか?

(A) 雪の重さで屋根が崩壊した、これ以外の唯一の建物は、当該安全基準に定められたものよりも、より緩やかな基準に沿って建設された、より古い建物のみである。

(B) 保管庫の屋根に積もった雪の量は、安全基準作成時に用いられた最大予測量を上回るものであった。

(C) この保管庫は居住を目的としたものではなかったため、オフィスビルになら適用されたであろう一部の安全基準条件が適用されなかった。

(D) ノースタウンの自治体そのものが、「その境界内で建設された建物が、建造物安全基準を満たしている」ことを保証する責任を負っている。

(E) この保管庫は、除雪機材の保管のためのものであったため、屋根が崩壊した時は、ほぼ空っぽであった。

◆解き方:

argumentを要約します。

根拠:①ある建物が積雪で崩壊した。②その建物には、小さな建築基準の逸脱があった。

結論:逸脱のせいで崩壊した。

基本的な因果関係型のweaken問題です。崩壊の他の原因を示唆すれば済みます。

(A) 現在の安全基準が、以前のものよりも厳格で適正なものであることを示唆していると考えれば、当該保管庫の崩落は、現在の基準を正しく守っていなかったせいだ、と読み取ることができます。どちらかと言えば、support寄りの選択肢でしょう。

(B) 安全基準が想定しているよりも多くの雪が積もったのですから、釘のサイズ(基準の逸脱)とは無関係だったと考えられます。単に、「想定外の積雪量のせいで崩壊した」ですね。これが正解です。

(C) 「居住用ではないので、安全基準が若干甘かった」と解釈することができます。「安全基準がそもそも甘いから崩壊した」と考えればweakenできますが、「そもそも甘い基準すら厳格に守らなかった」と考えればsupportできます。
​
(D)「 釘のサイズ(基準の逸脱)のせいで崩壊した」というargumentと無関係な内容です。

(E) 「 釘のサイズ(基準の逸脱)のせいで崩壊した」というargumentと無関係な内容です。

5. (1)

[Snowmaking machines] work by spraying [a mist / that freezes immediately on contact with <cold air>].

Because [the sudden freezing] kills [bacteria], / [QuickFreeze] is planning to market [a wastewater purification system / that works on the same principle].

[The process] works / only when [temperatures] are cold, however, / so [municipalities using it] will still need to maintain [a conventional system].

[Which of the following], (if true), provides [the strongest grounds / for [a prediction / that / <municipalities> will buy <QuickFreeze's purification system> / despite / <the need to maintain a conventional purification system / as well>]?

(A) [Bacteria] are not [the only impurities / that must be removed from wastewater].

(B) [Many municipalities] have [old wastewater purification systems / that need to be replaced].

(C) [Conventional wastewater purification systems] have not been fully successful / in killing bacteria / at cold temperatures.

(D) During [times of warm weather], / when it is not in use, / [QuickFreeze's purification system] requires [relatively little maintenance].

(E) [Places / where the winters are cold] rarely have [a problem of water shortage].

◆正解:C

◆問題種 support

◆訳:

人工雪製造機は、冷気と接触すれば直ちに凍結する霧を噴霧するものである。

急速凍結はバクテリアを殺すため、Q社は、同じ原理で機能する廃水浄化システムの販売を計画している。

しかし、このプロセスは寒冷期にのみ有効であるため、導入する自治体は従来のシステムも維持しなければならない。

Q 自治体は、従来のシステムを維持する必要性があるにもかかわらず、Q社の浄化システムを購入するだろう、との予測を最も支持するものは?(Q社プランへのサポート)

(A) 廃水から除去されるべきものは、バクテリアだけではない。

(B) 多くの自治体は、買い換えが必要な古い廃水浄化システムを抱えている。

(C) 従来のシステムでは、寒冷期におけるバクテリア除去は不完全である。

(D) Q社のシステムは、温暖、つまり使用されない時期には、あまりメンテナンスが必要としない。

(E) 冬が寒い地域では、水不足の問題は滅多に生じない。

◆解き方:

提案型argumentのサポート問題です。

(A):「バクテリア以外も処理する必要がある」→「だから冬場のバクテリア除去に有効なシステムを買おう」はつながりません。

(B):「現行システムが老朽化」→「買い換えが必要」→「さらにQ社のシステムを買おう」も直接にはつながりません。

(C):「従来のシステムは不完全」→「補完できるシステムを買う」は自然な根拠と言えます。

(D):「使わない時には手間がかからない」はプラスの情報ですが、「既にあるシステム+使用期間限定の新システム」を支える根拠としては弱いです。

(E):「寒い場所(Q社システムが有効な場所)では、噴霧可能な水が豊富にある」=「Q社システムを使う不都合はない」ということです。Dと同じく、二種類のシステムを導入する根拠にはなりません。

6. (2)

[Homeowners / aged 40 to 50] are more likely to purchase [ice cream] / and / are more likely to purchase it in large amounts than are [members of any other demographic group].

[The popular belief / that / teenagers eat more ice cream than adults] must, therefore, be false.

[The argument] is flawed / primarily because [the author...

(A) fails to distinguish between [purchasing] and [consuming]

(B) does not supply [information / about <homeowners in age groups other than 40 to 50>

(C) depends on [popular belief] rather than on [documented research findings]

(D) does not specify [the precise amount of ice cream / purchased by any demographic group]

(E) discusses [ice cream] rather than [more nutritious and healthful foods]

◆正解:A

◆問題種:weaken/flaw

◆訳:

40歳から50歳の住宅所有者は、他のどの人口統計学的グループよりも、アイスクリームを購入し、またより大量に購入する傾向がある。

よって、「ティーンエージャーは大人よりも多くのアイスクリームを食べる」という一般的な考えは、誤っているに違いない。

Q 上記の主張には欠陥がある。なぜなら話者は….

(A)購入と消費を区別していない

(B)他の年齢層の住宅所有者に関する情報を提供していない

(C)文書化された研究結果よりもむしろ、一般的思考に依拠している

(D)あらゆる人口統計学的グループによって購入されるアイスクリームの正確な量を特定していない

(E)より栄養価が高く、健康によい食物ではなく、アイスクリームについて述べている

◆解き方:

論理的な誤りを指摘する、[flaw]問題です。[weaken]の一種と考えればよいでしょう。

ここでは、件の住宅所有者は、アイスクリームをたくさん購入はするものの、自分達は食べない可能性があります。

ティーンエージャーの子ども達に食べさせていたり、捨ててしまったりしているかもしれません。

「購入すること」と「食べること」を同一視していることが、この主張の欠陥です。


7. (3)

[Suncorp, / a new corporation with limited funds], has been clearing [large sections of the tropical Amazon forest] for [cattle ranching].

[This practice] continues / even though / [greater profits] can be made from [rubber tapping, / which does not destroy the forest], than from [cattle ranching, / which does destroy the forest]. 

[Which of the following], (if true), most helps to explain [why <Suncorp> has been pursuing <the less profitable of the two economic activities / mentioned above>?

(A) [The soil of the Amazon forest] is very rich in [nutrients / that are important in <the development of grazing lands>].

(B) [Cattle-ranching operations / that are located in tropical climates] are more profitable than [cattle-ranching operations / that are located in cold-weather climates].

(C) In certain districts, / [profits / made from cattle ranching] are more heavily taxed than [profits / made from any other industry].

(D) [Some of the cattle / that are raised on land cleared in the Amazon] are killed by wildcats.

(E) [The amount of money / required to begin a rubber-tapping operation] is twice as high as [the amount / needed to begin a cattle ranch].

◆正解:E

◆問題種:explain

◆訳:

資金に限りがある新興のS社は、熱帯アマゾンの森林で、牛放牧場設営のために大規模な伐採を行っている。

森林を破壊する放牧設営よりも、破壊しない生ゴム採取の方がより多くの利益が得られるにも関わらず、同社は伐採を続けている。

Q S社が、より利益が少ない事情を続けていることを説明するものはどれか?

(A) アマゾン森林の土壌は、牧草地の成長において重要な栄養に非常に富んでいる。

(B) 熱帯地域における牛放牧場の操業は、寒冷地におけるそれよりも、より収益性が高い

(C) 一部の地域では、牛放牧から得られる利益は、より重く課税される。

(D) アマゾンの伐採地で育てられた牛の一部は、ヤマネコに殺される。

(E) 生ゴム採取を始めるのに必要な資金は、牛放牧場設営に必要な資金の2倍である。

◆解き方:

利益が少なく、森林を破壊するにもかかわらず、S社が牧場設営を続ける理由になりそうなものを選びます。

問題文中に「資金に限りがある」とあるので、これと関連する(E)を選びましょう。

仮に資金云々と文中になくても、理由になりそうなものは(E)しかありません。

8. (New)

[A newly discovered painting] seems to be [the work of one of two seventeenth-century artists],

either [the northern German Johannes Drechen] or [the Frenchman Louis Birelle, / who sometimes painted in the same style as Drechen].

[Analysis of the carved picture frame, / which has been identified as <the painting's original seventeenth-century frame>], showed / that /

[it] is made of [wood / found widely in northern Germany at the time, / but/  rare in the part of France where Birelle lived].

[This] shows / that / [the painting] is most likely [the work of Drechen].

[Which of the following] is [an assumption / that <the argument> requires]?

(A) [The frame] was made from [wood / local to the region / where the picture was painted].

(B) [Drechen] is unlikely to have ever visited [the home region of Birelle in France].

(C) Sometimes [a painting] so resembles [others of its era] that [no expert] is able to confidently decide [who painted it].

(D) [The painter of the picture] chose [the frame for the picture]. 

(E) [The carving style of the picture frame] is not typical of [any specific region of Europe].

◆正解:A

◆問題種:assumption

◆訳:

ある新たに発見された絵画は、17世紀の二人に画家のいずれかによるものと推定される。ドイツ北部のDrechenか、時折Drechenと同じスタイルで絵を描いた、フランスのBirelleである。

この絵のオリジナルであると確認されている、彫刻入りの額縁を分析したところ、17世紀当時にドイツ北部で一般的であった木で作られていることが分かった。この木は、フランスのBirelleが住んでいた地方では稀なものである。

このことは、この絵画がDrechenのものである可能性が最も高いことを示している。

Q この主張に含まれるアサンプションはどれか?

(A) この額縁は、この絵が描かれた地域の木で作られたものである。

(B) Drechenは、フランスのBirelleの居住域を訪れたことがなさそうである。

(C) 時折、ある絵画が同時代の他の絵画ととても似ており、どの専門家も作者を確定できないことがある。

(D) この絵の画家が、額縁を選んだ。

(E) この額縁の彫刻様式は、欧州の特定の地域に特有のものではない。

◆解き方:

・argumentをまとめます。

根拠:額縁の材料がドイツ産

結論:この絵を描いたのはドイツ人

同じドイツ産の木でできた額縁が、広く他の地域にも出回っており、フランスでも入手可能であった可能性もありますが、authorはその点は無視しています。

「ドイツの額縁を使っている=ドイツで絵が描かれた」

がアサンプションですね。(A)と一致しています。

(B) 「Birelleがドイツに行ったことがない」でしたら、「Birelleはドイツでこの額縁を入手していない」=「この絵はBirelleのものではない」とかなり苦しく解釈できなくはないですが、Drechenがフランスに行ったことがあろうとなかろうと、このargumentには全く関係がありません。

(C) 「額縁の材料」=「絵が描かれた場所」とは無関係な情報です。

(D) このargumentが成立するために、画家自らが額縁を選ぶ必要はありません。同じ地域の人間であれば、画家の家族や友人が選んだとしても、同じ論理は成り立ちます。

(E) 「彫刻はよくあるもの」も「額縁の材料」=「絵が描かれた場所」とは無関係です。

9. (10)

[Traverton's city council]

wants to minimize [the city's average yearly expenditures / on its traffic signal lights]

and so

is considering / replacing [the incandescent bulbs currently in use] with [arrays of light-emitting diodes (LEDs)] /

as [the incandescent bulbs] burn out.

Compared to [incandescent bulbs], /

[LED arrays] consume [significantly less energy] and cost no more to purchase.

Moreover, [the costs / associated with <the conversion of existing fixtures / so as to accept LED arrays>] would be minimal.

[Which of the following] would it be most useful to know / in determining [whether <switching to LED arrays> would be likely to help minimize [Traverton's yearly maintenance costs]?

(A) Whether [the expected service life of LED arrays] is at least as long as [that of the currently used incandescent bulbs] 

(B) Whether [any cities] have switched from [incandescent lights in their traffic signals] to [lighting elements other than LED arrays]

(C) Whether [the company / from which Traverton currently buys incandescent light bulbs for traffic signals] also sells [LED arrays]

(D) Whether [Traverton's city council] plans to increase [the number of traffic signal lights in Traverton]

(E) Whether [the crews / that currently replace incandescent bulbs in Travertn's traffic signals] know [how to convert the existing fixtures so as to accept LED arrays]

◆正解:A

◆問題種:evaluation

◆訳:

T市議会は、信号機の電気代を最小化したいと考え、現在使用している白熱灯を順次LEDに変更することを検討している。

白熱灯に比べ、LEDの電力使用量ははるかに小さく、また購入費用も余分にかからない。

さらに、変更のための信号機改造費用も最小限である。

Q LEDに変更することが、T市の年間維持費を最小化するかどうかを評価する際に、最も役に立つ情報は以下のどれか?

(A) LEDの寿命が白熱灯の寿命と少なくとも同じであるかどうか

(B) 他の都市が、信号機をLED以外の照明器具に変えているかどうか

(C) T市が現在、白熱灯を購入している業者が、LEDも販売しているかどうか

(D) T市議会が市内の信号機の数を増やす計画を立てているかどうか

(E) 現在、T市の信号機の白熱灯を交換している作業員が、LEDを装着可能にするための設備の改造方法を知っているかどうか。

◆解き方:

evaluationとは、argumentの正誤を判断するために必要な情報はどれか、という問題です。

argumentをまとめましょう。

根拠:①電力使用量が少ない ②交換のための費用が少ない。

結論:信号機をLEDに変えるべきだ。

この理屈が正しいかどうかの判断材料となりそうなものを選びます。

(A):根拠の①と②が真であったとしても、他にコストがかかる要素があれば、必ずしもLEDの方がベターだとは言えなくなる可能性があります。(A)はそのことを示唆しています。

もしLEDの寿命が、白熱灯に比べてはるかに短いものであれば、頻繁にLEDを交換しなければならなくなり、結果として年間の信号機維持費用は増えてしまうかもしれません。

よってLEDが白熱灯と同じ程度の寿命を持つかどうかは調べておくべきことと言えます。

(B):「他の都市がLEDに変えて費用を削減できたかどうか」なら重要な情報だと考えられますが、「変えたかどうか」だけでは何も判断できません。さらに「LED以外」とあるので全く無関係です。

(C):白熱灯とLEDを同じ業者から購入しなければならない理由はありません。

(D):信号機の数が増えるか減るかも無関係。今ある信号機の維持費用を下げられるかどうかという話です。

(E):今雇っている作業員がLEDに交換できるかどうか、も関係ありません。交換可能な別の作業員を雇うとコストが上がることが確定しているなら重要と言えますが、そこは判断できません。

10.  (13)

In order to reduce [the number of items / damaged while in transit to customers],   

[packaging consultants] recommended / that / 

[the TrueSave mail-order company] increase [the amount of packing material] so as to fill [any empty spaces / in its cartons]. 

Accordingly, [TrueSave officials] instructed [the company's packers] to use more packing material than before, 

and 

[the packers] zealously acted on [these instructions]] and used as much as they could. 

Nevertheless, [customer reports of damaged items] rose somewhat.

[Which of the following], if true, most helps to explain why [acting on the consultants' recommendation] failed to achieve [its goal] ?

(A) [The change / in packing policy] led to [an increase / in expenditure / on packing material and labor].

(B) When [packing material] is compressed too densely, / [it] loses [some of its capacity] to absorb shock.

(C) [The amount of packing material / used in a carton] does not significantly influence [the ease / with which <a customer> can unpack the package].

(D) [Most of the goods / that TrueSave ships] are [electronic products / that are highly vulnerable to <being damaged in transit>].

(E) [TrueSave] has lost [some of its regular customers] as a result of [the high number of damaged items / they received].

◆正解:B

◆問題種:explain

◆訳:

配送中の商品への損害を減らすため、パッケージングコンサルタントは、T社に、緩衝材を増やし、箱の中の空きスペースを減らすよう奨めた。

T社はこれに従い、可能な限り多くの緩衝材を用いることにした。

しかし、商品が損害を受けているという顧客からの報告はやや増えた。

Q コンサルタントの推奨に従ったにもかかわらず、目的を達成できなかったことを最もよく説明するものは以下のどれか?

(A) 梱包ポリシーの変化により、梱包資材および労働コストが増加した。

(B) 緩衝材を密に詰めすぎると、衝撃を吸収する余地の一部が失われる。

(C) 1つの箱に使用する緩衝材の量は、顧客が開封するときの容易さに大きく影響しない。

(D) T社が発送する商品の殆どは、輸送中のダメージに対して非常に弱い電気製品である。

(E)  T社は、商品の損害が多いせいで、定期顧客の一部を失った。

◆解き方:

「緩衝材を増やしたところ、ダメージが減るはずが、逆に増えてしまった」のは何故か?という問題です。

(B)の「緩衝材を詰め過ぎたせいで、衝撃を吸収できなくなった」は説明になりますので、これが正解です。

(A):コストは関係ありません。

(C):「緩衝材をたくさん詰めても、客は開封時に困らない」という意味です。商品のダメージとは無関係です。

(D):「もともと壊れ易い商品を配送している」ということですが、「壊れ易い商品」について、壊れないように「緩衝材を増やした」結果、「逆に壊れるケースが増えた」という矛盾を説明せよという問題です。変化の結果について説明を求められているのに、元々の性質を述べても説明にはなりません。

(E):「一部の客が逃げた」から「ダメージが増えた」とはならないのは一目瞭然です。

11. (6)

[Parland's alligator population] has been declining in recent years, / primarily because of hunting.

[Alligators] prey heavily on [a species of freshwater fish / that is highly valued as food by [Parlanders, / who had hoped that <the decline in the alligator population> would lead to <an increase in the numbers of these fish available for human consumption> ].

Yet [the population of this fish species] has also declined, / even though [the annual number / caught for human consumption] has not increased.

[Which of the following], if true, most helps to explain [the decline in the population of the fish species]?

(A) [The decline in the alligator population] has meant / that / [fishers] can work in [some parts of lakes and rivers / that were formerly too dangerous].

(B) Over the last few years, / [Parland's commercial fishing enterprises] have increased [the number of boats they use].

(C) T[he main predator of these fish] is [another species of fish / on which alligators also prey].

(D) [Many Parlanders / who hunt alligators] do so because of [the high market price of alligator skins], / not because of [the threat / alligators pose to the fish population].

(E) In [several neighboring countries / through which / <Parland's rivers> also flow], / [alligators] are at risk of extinction / as a result of [extensive hunting].

◆正解:C

◆問題種:explain

◆訳:

近年、主に狩猟のせいで、P国のワニ個体数が減少している。

ワニは、P国では食料として高い価値を持つ淡水魚を盛んに補食するので、P国民は、ワニの減少により、人間が消費できる魚の増加につながるだろう、と期待した。

しかし、人間による年間漁獲量は増加していないのに、この魚もまた数を減らしている。

Q 魚の減少を説明するものはどれか?

(A) ワニの減少により、漁師は、かつてはあまりにも危険であった湖や川の一部で漁ができるようになっている。

(B) この数年、P国の商業的漁業会社は、使用する船の数を増やしている。

(C) この種の魚の主な捕食者は、他の種の魚であり、ワニはこれらも補食する。

(D) ワニを狩るP国人の多くは、ワニ皮の高い市場価値のためにそうするのであって、ワニが魚に与える脅威のためではない。

(E) P国河川が流入する近隣諸国においては、過剰な狩猟により、ワニは絶滅の危機に瀕している。

◆解き方:

この魚をXとして、

・Xの捕食者であるワニが減少している。

・Xの漁獲量は不変

・Xが減少している。

という三つの事実が書かれています。ワニと人間以外の「魚が減った原因」となりそうなものを探します。

(A):漁が以前より盛んになった可能性を示唆していますが、「漁獲量は増えていない」と書かれているので無関係です。

(B):Aと同様です。

(C):ワニの減少により、Xのメインの捕食者Yが増えていることを示唆しています。「Xの天敵が増えている」ですから、説明に使えます。これが正解です。

(D):ワニ狩りをする人の動機は、魚の減少を説明できるものではありません。

(E):近隣諸国の事情も無関係。P国での魚の減少を説明できません。

12. (5)

[A company] is considering [changing its policy / concerning daily working hours].

Currently, [this company] requires [all employees] to arrive at work at 8 a.m.

[The proposed policy] would permit [each employee] to decide [when to arrive / from as early as 6 a.m. to as late as 11 a.m].

[The adoption of this policy] would be most likely to decrease [employees' productivity] / if [the employees' job functions] required them to….

(A) work without [interruption from other employees]

(B) consult (at least once a day) with [employees from other companies]

(C) submit [their work] for [a supervisor's eventual approval]

(D) interact (frequently) with [each ether] / throughout [the entire workday]

(E) undertake [projects / that take several days to complete]

◆正解:D

◆問題種:weaken

◆訳:

ある会社が、1日の労働時間に関するポリシーを変更することを考えている。

現在、この会社は、全従業員に8時出勤を義務付けている。

​提案中のポリシーは、各従業員が6時から11時の間で出勤時間を決めることを許すものだ。

Q もし従業員の仕事が・・・を求めるものであれば、このポリシーの採択は、最もその従業員の生産性を落としやすくなるであろう。

(A)他の従業員からの妨害なしに働くこと

(B)他の会社の従業員と、1日に最低1回は協議すること

(C)後日の上司の承認のため、業務結果を提出すること

(D)一日中、互いに頻繁に接触すること

(E)遂行に数日かかるプロジェクトを請け負うこと

◆解き方:

「出勤時間がバラバラになったら、どういう仕事の人が困るか」ということです。文中で提案されているポリシーに対するweakenだと考えればよいでしょう。

仕事の間中、頻繁に他の従業員と接触しなければならない人達が最も仕事がやり難くなるかと考えられます。その他のケースは特に問題とはならなさそうです。

13. (7)

[The amount of time / it takes / for most of a worker's occupational knowledge and skills / to become obsolete] has been declining /

because of [the introduction of advanced manufacturing technology (AMT)].

Given / [the rate / at which <AMT> is currently being introduced in manufacturing},

[the average worker's old skills] become obsolete / and / [new skills] are required / within as little as five years.

[Which of the following plans], (if feasible), would allow [a company] to prepare (most effectively) for [the rapid obsolescence of skills / described above] ?

(A) [The company] will develop [a program] to offer [selected employees] [the opportunity] to receive [training] / six years after / [they] were originally hired.

(B) [The company] will increase [its investment in AMT] / every year / for a period of at least five years.

(C) [The company] will periodically survey [its employees] to determine [how <the introduction of AMT> has affected them].

(D) Before [the introduction of AMT], / [the company] will institute [an educational program] to inform [its employees] of [the probable consequences of the introduction of AMT].

(E) [The company] will ensure / that / [it] can offer [its employees] [any training / necessary for meeting <their job requirements>].

◆正解: E

◆問題種:分類不能

◆訳:

ある労働者の職業的知識と技能の殆どが時代遅れのものとなるまでの時間は、高度製造技術(AMT)導入のため、短縮してきている。

製造業において、現在AMTが導入されている比率からすれば、平均的な労働者の従来の技術が時代遅れとなり、新たな技術が必要となるのは、たったの5年以内となってきている。

Q もし実行可能だとすれば、ある会社が、上で述べられている急速な技術の旧式化に最も効果的に対応するためには、以下のどのプランが有効か?

(A) 選ばれた従業員に、最初の雇用から6年後、訓練を受ける機会を提供するプログラムを開発すること

(B) 少なくとも5年間、毎年AMTへの投資を増やすこと

(C) AMT導入がいかに影響を与えたかを、従業員を対象に調査すること

(D) AMT導入以前に、従業員を対象に、AMT導入により起こりうる結果について知らせるための教育的プログラムを実施すること

(E) 仕事上の要求を満たすために必要なあらゆる訓練を従業員に提供できる体制を確立すること

◆解き方:

AMTを導入すれば、これまでの技術は5年で使いものにならなくなってしまいます。それに対処するにはどうすればよいか、という問題です。

(A) 一部の従業員しか恩恵を受けず、また6年後では既に持っていた技術は遅れてしいまっています。

(B) AMTへの投資は従業員の技術向上と関係ありません。

(C) 影響について調査しても技術の進歩とは結びつきません。

(D) 従業員の中には自発的に技術向上を目指す人もいるかもしれませんが、結果を知らせるだけでは効果的な対応法とは言えません。

(E):必要なあらゆる訓練を行えば、全従業員が技術を向上させるチャンスを与えられると考えられます。これが正解です。

14. (9)

While [many people] think of [genetic manipulation of food crops] as [being aimed at developing <larger and larger plant varieties>],

[some plant breeders] have (in fact) concentrated on [discovering or producing <dwarf varieties, / which are roughly half as tall as normal varieties>].

[Which of the following] would, if true, most help to explain [the strategy of the plant breeders / referred to above]?

(A) [Plant varieties / used as food / by some] are used as [ornamentals / by others].

(B) [The wholesale prices of a given crop] decrease as [the supply of it] increases.

(C) [Crops / once produced exclusively for human consumption] are often now used for [animal feed].

(D) [Short plant]s are less vulnerable to [strong wind and heavy rains].

(E) [Nations with large industrial sectors] tend to consume [more processed grains].

◆正解:D

◆問題種:explain

◆訳:

多くの人は、作物の遺伝子操作の目的は、より大型の植物種の創出にあると考えているが、育種家の一部は、通常種の半分ほどの高さしかない小型種の発見または創出に注力している。

Q 上記の育種家の戦略を説明するものはどれか?

(A) 一部の人が食用としている植物種は、他の者にとっては装飾用である。

(B) ある作物の卸価格は、その供給が増加するにつれ、下落する。

(C) かつて人間の食用としてのみ創出された作物が、現在は、動物飼料としてよく利用される。

(D) 背の低い植物は、強風や強雨に対してより脆弱ではない。

(E) 大きな産業セクターを持つ国家は、精製穀物をより多く消費する傾向がある。

◆解き方:

敢えて背の低い植物を作る理由になりそうなものを選ぶ問題です。

(B)(C)(E)は植物の大小とは全く関係がありません。

(A): 「装飾用=小さい方が好まれる」のでしたら理由になりますが、そう判断するための情報が文中にないので、何とも言えません。

(D): 背の低い植物の利点を述べたものです、利点のある植物を作ることにもメリットがあると推測できるので、(A)よりも強いと言えます。

15. (15)

[A certain automaker] aims to increase [its market share] by deeply discounting [its vehicles' prices] for [the next several months].

[The discounts] will cut into [profits], / but / because / [they] will be heavily advertised 

[the manufacturer] hopes / that / [they] will attract [buyers] away from [rival manufacturers' cars].

In the longer term, / [the automaker] envisions / that /

[customers initially attracted by the discounts] may become [loyal customers].

In assessing [the plan's chances of achieving its aim], / it would be most useful to know [which of the following]?

(A) Whether [the automaker's competitors] are likely to respond / by offering [deep discounts on their own products]

(B) Whether [the advertisements] will be created / by [the manufacturer's current advertising agency]

(C) Whether [some of the automaker's models] will be more deeply discounted than others

(D) Whether [the automaker] will be able to cut costs sufficiently to maintain [profit margins] / even when [the discounts] are in effect

(E) Whether [an alternative strategy] might enable [the automaker] to enhance [its profitability] / while holding [a constant or diminishing share of the market]

◆正解:A

◆問題種:evaluation

◆訳:

ある自動車メーカーは、今後数ヶ月間の車両価格を大幅に値下げすることにより、市場シェアの拡大を狙っている。

この値下げで利益は減少するが、値下げは大きく宣伝されるので、ライバル車から顧客を奪うことができるだろうと彼らは期待している。

長期的には、このメーカーは、値下げによって引き寄せられた顧客は、忠実な顧客となる可能性があると考えている。

Q このプランが成功する可能性を評価するにあたり、以下のどの情報が最も役立つか?

(A) 競合他社が、その製品を大幅に値下することによって、対抗してくる可能性があるかどうか

(B) この値下げの広告が、このメーカーの現在の広告代理店によって作成されるかどうか

(C) このメーカーのモデルの一部が、同社の他のモデルよりも大幅に値下げされるかどうか

(D) このメーカーは、値下げを実施している間も、利幅を充分に維持できるだけのコスト削減をできるかどうか

(E) 他の戦略により、一定あるいは縮小する市場シェアを持ちつつも、収益性を強化させることができるかどうか

◆解き方:

根拠:他社の顧客を奪える。

結論:値下げをすれば優良顧客を獲得できる。

「よその客を取れる」から、「値下げはOK」という因果関係型の主張です。他社も同様のことをすればこうはなりませんから、(A)は重要な情報です。

(B):「宣伝によって他社の顧客を奪える」とあるので、「宣伝をするかしないか」は重要ですが、誰が宣伝を請け負うかは重要ではありません。

(C):  同一メーカーの製品内での割り引き率は、他社から顧客を奪えるかどうかとは無関係です。

(D): 値下げ期間中に利益を確保する必要があるとは書かれていません。「利益は減るが、長期的には利点がある」という理屈ですから、この間は赤字でもよいのかもしれません。

(E): 他に有効な戦略があるかどうか、ということです。ここでは「値下げ戦略の有効性」のみを考えるべきであり、他の戦略の有無や有効性は考慮する必要はありません。

16. (8)

In virtually any industry, /

[technological improvements] increase [labor productivity], / which is [the output of goods and services / per person-hour worked].

In Parland's industries, / [labor productivity] is significantly higher than / [it] is in Vergia's industries.

Clearly, therefore, [Parland's industries] must, (on the whole), be further advanced technologically than / Vergia's are.

[The argument] is most vulnerable to [which of the following criticisms]?

(A) [It] offers [a conclusion / that is no more than <a paraphrase of one of the pieces of information / provided in its support>].

(B) [It] presents (as evidence / in support of a claim) [information / that is inconsistent with <other evidence / presented in support of the same claim>].

(C) [It] takes [one possible cause of a condition] to be [the actual cause of that condition] without considering [any other possible causes].

(D) [It] takes [a condition] to be [the effect of something / that happened / only after the condition already existed].

(E) [It] makes [a distinction / that presupposes <the truth of the conclusion / that is to be established>].

◆正解:C

◆問題種:weaken

◆訳:

あらゆる産業において、技術の改善は労働者生産性を増加させる。

労働者生産性とは、労働者一人一時間当たりの財およびサービスの生産量のことである。

P国の産業における労働者生産性は、V国のそれより顕著に高い。

よって、全般的に言えば、P国の産業は、V国のそれよりも、技術的にはるかに発展している。

Q この主張は下記のどの批評に対して最も脆弱か?

(A) ここで導かれている結論は、根拠部分で述べられている情報の1つを言い換えたものに過ぎない。

(B) ある主張を支持するための証拠として、同じ主張の根拠部分で示されている他の証拠とは矛盾する情報を述べている。

(C) ある現象の原因の一つとなりうる事柄を、他の要因について考慮することなく、実際の原因だとしている。

(D) ある現象を、その現象の後に生じたに過ぎない他の何か(現象)の結果としてとらえている。

(E) 「確立されようとしている(これから述べようとしている)結論が真であること」を前提とした区別をしている。

◆解き方:

設問はweaken問題と同じですが、ストラクチャー系の問題です。問題文を整理すると、前提として「技術が高い(X)と、労働者生産性も高い(Y)」という一般論が述べられています。

P国とV国を比較して、「Pは労働者生産性が高い(Y)ので、技術が高い(X)」と述べています。こちらが結論です。

前提:X → Y

結論:Y → X

「XならばYである」という前提から、「YであるものはXである」との結論を導くことは、初歩的な論理ミスです。「イヌ(X)は吠える(Y)」からと言って、「今吠えているこの動物(Y)はイヌ(X)である」とは限りません。他にも吠える動物は存在するので、「吠える=イヌ」とは言えないのです。

この問題文も全く同じです。「P国の労働者生産性が高い(Y)」からと言って、その原因が「技術が高い(X)」せいかどうかは分かりません。他の原因(例えばZ)でたまたまYになっているだけかもしれません。

このことを表現している選択肢は(C)です。「ある現象の原因の一つとなりうる事柄(技術力が高い=X)」が、「労働者生産性が高い(Y)」ことの実際の原因として、「他の要因について考慮することなく」述べられています。

17. (11)

[The Maxilux car company's design / for its new luxury model, the Max 100], included [a special design / for the tires / that was intended to complement <the model's image>].

[The winning bid / for supplying these tires] was submitted by Rubco.

[Analysts] concluded / that / [the bid] would only just cover [Rubco's costs on the tires],

but

[Rubco executives] claim / that / [winning the bid] will actually make [a profit] for the company. 

[Which of the following], (if true), most strongly justifies [the claim / made by Rubco's executives]?

(A) In [any Maxilux model], / [the spare tire] is exactly [the same make and model / as the tires / that are mounted on the wheels].

(B) [Rubco] holds [exclusive contracts] to supply [Maxilux] with [the tires / for a number of other models / made by Maxilux].

(C) [The production facilities / for the Max 100 / and / those for the tires to be supplied by Rubco] are located very near each other.

(D) When [people / who have purchased a carefully designed luxury automobile] need to replace [a worn part of it], [they] almost invariably replace [it] with [a part of exactly the same make and type].

(E) When [Maxilux] awarded [the tire contract] to [Rubco], / [the only criterion / on which <Rubco's bid> was clearly ahead of <its competitors' bids>] was price.

◆正解:D

◆問題種:support

◆訳:

M社の新型高級車M100のデザインには、同モデルのイメージを補完することを意図した特別なタイヤのデザインが含まれる。

このタイヤの供給権を勝ち取ったのはR社である。

アナリスト達は、R社はコストをカバーするだけになるだろうと考えたが、R社の重役は、供給を請け負うことで、実際に利益が出るだろうと主張している。

Q R社重役の主張を最も強く正当化するものはどれか?

(A) M社のあらゆる車種において、スペアタイヤの仕様と型は、ホイールに装着されているタイヤと全く同じである。

(B) R社は、M社との間で、他の多くの車種のタイヤを供給する独占的契約を結んでいる。

(C) M100の生産設備と、R社のタイヤ生産設備は、互いに非常に近い場所にある。

(D) 高級車を購入した人々が、部品を交換する必要がある時は、ほぼ必ず全く同じ仕様および型の部品と交換する。

(E) M社がR社にタイヤ購買契約を与えた時の、R社の利点は、価格だけであった。

◆解き方:

R社に対するサポート問題です。儲けが出ないと考えられている(特殊な)タイヤの供給を請け負ったのですが、「儲けは出る」とR社は考えています。

R社の主張は結論のみで根拠が述べられていませんので、何か根拠となりそうなもの(儲けにつながりそうなもの)を選べばよいことになります。

(A):  R社は、M100生産時のタイヤ供給を請け負ったので、予め車に装備されるスペアタイヤの分も当然ここに含まれると考えられます。これも含めて「儲けが出ない」と考えられているのです。

(B): 他の車種については無関係です。M100の特殊なタイヤを生産して儲かるかどうか、という問題です。

(C): 全く関係ありません。

(D): 高級車のユーザーが、購入時についていた部品(タイヤも含む)と全く同じものを購入するのであれば、R社はM100生産時のタイヤ卸では利益が出なくても、これらの人々に同じタイヤを販売することで利益を得られる可能性があります。ここでは、「儲けが出るだろう」の根拠となりうるものはこれしかありません。

(E): 「単に一番安かったからR社にした」というだけの内容です。「R社が儲かる」の根拠にはなりません。

18. (​12)

[Which of the following] most logically completes [the passage]?

[Most bicycle helmets] provide [good protection] for [the top and back of the head], / but / [little or no protection]/ for [the temple regions / on the sides of the head].

[A study of head injuries / resulting from bicycle accidents] showed / that / [a large proportion] were caused by [blows] to [the temple area].

Therefore, if [bicycle helmets] protected [this area], / [the risk of serious head injury / in bicycle accidents] would be greatly reduced,

especially since____ .

(A) among [the bicyclists / included in the study's sample of head injuries], / [only a very small proportion] had been wearing [a helmet] at the time of [their accident]

(B) even [those bicyclists / who regularly wear helmets] have [a poor understanding of <the degree and kind of protection / that helmets afford>]

(C) [a helmet / that included <protection for the temples>] would have to be (somewhat) larger and heavier than /
[current helmets]

(D) [the bone / in the temple area] is relatively thin / and / [impacts in that area] are thus very likely to cause [brain injury]

(E) [bicyclists] generally land on [their arm or shoulder] / when / [they] fall to [the side], / which reduces [the likelihood of severe impacts on the side of the head]

◆正解:D

◆問題種:inference

◆訳:

殆どの自転車用ヘルメットは、頭頂部および後頭部の保護には優れているが、側頭部こめかみ部分は保護できない。

自転車事故による頭部負傷の研究によれば、こめかみ部分への衝撃による負傷が大きな割合を占めている。

よって、もしこの部分を保護するヘルメットがあれば、自転車事故における深刻な頭部の負傷リスクは大幅に軽減できるだろう、特に、___であるからだ。

(A) 当該研究のサンプルに含まれていた人のうち、事故時にヘルメットを被っていなかった者はごく一部であった。

(B) 常にヘルメットを被る人でさえも、ヘルメットが与える保護の程度と種類について、殆ど理解していなかった。

(C) こめかみ部分を保護できるヘルメットは、現行のヘルメットよりも、やや大きく重くなってしまうであろう。

(D) こめかみ部分の骨は相対的に薄く、この部分への衝撃は、非常に脳障害を起こさせやすい。

(E) 通常、自転車から落ちる時には、腕や肩から落ちる。これにより、側頭部への強い衝撃の危険性は減少する。

◆解き方:

この種の問題は、単純に文中の情報を言い換えるだけで済むものが多いです。

「こめかみ部分への衝撃による負傷が大きな割合を占めている」と文中に書いてありますので、これと一致する(D)が正解です。

19. (14)

[Wood smoke] contains [dangerous toxins / that cause <changes in human cells>].

Because [wood smoke] presents [such a high health risk], / [legislation] is needed to regulate [the use of open-air fires and wood-burning stoves].

[Which of the following], if true, provides [the most support / for the argument above]?

(A) [The amount of dangerous toxins / contained in wood smoke] is much less than [the amount / contained in an equal volume of automobile exhaust].

(B) Within [the jurisdiction / covered by the proposed legislation], / [most heating and cooking] is done with [oil or natural gas].

(C) [Smoke / produced by coal-burning stoves] is significantly more toxic than [smoke / from wood-burning stoves].

(D) No [significant beneficial effect / on air quality] would result / if [open-air fires] were banned within [the jurisdiction / cover d by the proposed legislation].

(E) In [valleys / where <wood> is used as <the primary heating fuel>], / [the concentration of smoke] results in [poor air quality].

◆正解 :E

◆問題種:support

◆訳:

木を燃やしたときに出る煙は、ヒトの細胞に異変を起こす危険な毒素を含んでいる。

この煙は、そのような高い健康リスクを与えるので、屋外での火や薪ストーブの使用を規制する法律が必要だ。

Q 上記を最もサポートするものは?

(A) 木の煙に含まれる危険な毒素の量は、同量の自動車排気ガスに含まれるそれよりもずっと少ない。

(B) その法案にカバーされる管轄権内では、殆どの暖房と料理は、石油あるいは天然ガスで行われる。

(C) 石炭ストーブが排出する煙は、薪ストーブのそれよりも、顕著により毒性が高い。

(D) その法案にカバーされる管轄権内で、屋外での火の使用が禁止されたとしても、大気の質への大きな良い影響は生じないだろう。

(E) 主要な暖房燃料として木が使用される谷間では、煙の蓄積が大気の質を落としている。

◆解き方:

根拠:木を燃やした時の煙は危険

結論:焚火・薪ストーブは規制すべき

焚火や薪ストーブが実際に有害であることを示す証拠となるものを探しましょう。

(A): 「木の煙が危険かどうか」という話です。自動車排気ガスと比べると論点がずれます。

(B): その管轄地域では元より焚火・薪ストーブが殆ど使用されていない可能性が示唆され、weakenしてしまいます。

(C): (A)と同じ。

(D): weakenに使える選択肢です。

(E): 実際に木を燃やしている地域での大気汚染の例ですから、サポートに使えます。

20. (18)

Hunter:

[Many people] blame [hunters alone] for [the decline / in Greenrock National Forest's deer population / over the past ten years].

Yet clearly, [black bears] have also played [an important role / in this decline].

In the past ten years, / [the forest's protected black bear population] has risen sharply,

and

[examination of black bears / found dead in the forest / during the deer hunting season] showed / that /
[a number of them] had recently fed on deer.

In [the hunter's argument], / [the portion in boldface] plays which of the following roles?

(A) It is [the main conclusion of the argument].

(B) It is [a finding / that / <the argument> seeks to explain].

(C) It is an explanation that (the argument concludes) is correct.

(D) It provides [evidence / in support of <the main conclusion of the argument>]

(E) It introduces [a judgment / that the argument opposes].

◆正解:E

◆問題種:structure

◆訳:

多くの人が、この10年間のG国有林でのシカの減少について、ハンターのみに責めを負わせている。

しかし明らかに、クマもシカの減少において重要な役割を果たしている。

過去10年間、G国有林内で保護されているクマの個体数は急速に増加しており、シカ狩猟期に国有林内で発見されたクマの死骸を検証すると、それらの多くがシカを捕食していたことが示された。

Q この主張において、太字部分(最初の一文)は以下のどの役割を果たしているか?

(A) この主張の主な結論

(B) この主張が説明したがっている、ある発見事項

(C) この主張が正しいと結論付けている、ある説明

(D) 主な結論を支持する証拠を提供している

(E) この主張が反対する、ある判断を紹介している

「皆がハンターだけが悪いと言っているが、クマも悪い。その証拠に…」という話の流れです。冒頭部分は、話し手が反論の対象としている事柄を述べているので、(E)が正解です。

(A): この主張の結論は、二つ目のセンテンスの、「クマにも責任がある」です。

(B):「皆がハンターだけが悪いと言っている」は反論の対象であって、これを説明しようとしているわけではありません。また「発見」というよりも「一般論」でしょう。

(C): 話し手はこの内容を正しいとは思っておらず、反論しています。

(D):「皆がハンターだけが悪いと言っている」は、結論である「クマにも責任がある」の証拠にはなりません。

21. (New)

[Many agriculturally intensive areas of the world] are beginning to encounter [water scarcity problems].

As a result, / [many farmers in these areas] are likely to reduce [their output] / as [the water supply / they need in order to maintain production] shrinks.

However, [one group of farmers / in such a region] plans to increase [their production] / by implementing [techniques for water conservation].

[Which of the following], (if true), would most strongly support [the prediction / that / the group’s plan will succeed]?

(A) [Farmers / that can gain <a larger share of the food market in their regions>] will be better positioned to control [more water resources].

(B) [Most agricultural practices / in areas with water shortages] are water- intensive.

(C) [Other regions of the world / not facing water shortages] are likely to make up for [the reduction in agricultural output].

(D) [Demand for agricultural products / in the group’s region] is not expected to decline.

(E) [More than half of the water / used for agriculture in the farmers' region] is lost to [evaporation or [leakage from irrigation channels].

◆正解:E

◆問題種:support

◆訳:

世界の集約農業地域の多くは、水不足問題に直面し始めている。

結果、これらの地域の多くの農家は、必要な水の供給が減少するにつれ、減産する可能性がある。

しかし、該当地域のある農家のグループは、水の保存技術を導入することよる増産を計画している。

Q このグループの計画が成功するであろうとの予測を最も強くサポートするものは以下のどれか?

(A) 自身の地域の食品市場においてより大きなシェアを獲得できる農家は、水資源をコントロールするより良い立場にいられるだろう。

(B) 水不足地域における農業の殆どは、集中的に水を使うものである。

(C) 水不足が起きていない地域が、農業生産の減少を埋め合わせるだろう。

(D) 当該地域における農業生産品への需要は、減少が見込まれていない。

(E) 当該地域の農業用水の半分以上は、用水路からの蒸発または漏出によって失われる。

◆解き方:

「水を保存→増産しよう」というプランに対するサポート問題です。このプランの成功にとってポジティブな内容を選びます。

この問題では、(D)(E)からより強い(直接的な)ものを選ぶことになります。

(A): 当該グループとは無関係な内容です。

(B): 当該地域では水をたくさん使うという内容です。このことと、「水を保存→増産可能」は直接関連がありません。

(C): 水不足が起きていない地域の話は無関係です。

(D): 農作物への需要が減れば、増産しても意味がないので、間接的にサポートすることは可能です。

(E): 当該地域の水の多くが、無駄に失われているということですので、その無駄をなくして水を保存し、増産に結び付けられる可能性があることを示唆しています。

(D)と似た内容の選択肢が正解になるケースも多いですが、ここでは「現に水がムダになっている」という事を示す(E)の方がより直接的にサポート可能と考えられます。

22. (20)

Physician:

[The hormone melatonin] has shown promise as [a medication for sleep disorders] / when taken in [synthesized form].

Because [the long-term side effects of synthetic melatonin] are unknown, however,

I cannot recommend [its use] at this time.

Patient:

[Your position] is inconsistent with [your usual practice].

[You] prescribe [many medications / that (you know) have serious side effects], /

so [concern about side effects] cannot be [the real reason / you will not prescribe melatonin]. 

[The patient's argument] is flawed / because [it] fails to consider / that 

(A) [the side effects of synthetic melatonin] might be different from [those of naturally produced melatonin]

(B) it is possible / that / [the physician] does not believe / that / [melatonin] has been conclusively shown to be effective

(C) [sleep disorders], (if left untreated), might lead to [serious medical complications] 

(D) [the side effects of a medication] can take [some time] to manifest themselves

(E) [known risks] can be weighed against [known benefits], / but / [unknown risks] cannot

◆正解:E

◆問題種:weaken/flaw

◆訳:

医師:

メラトニンというホルモンは、化合物の形で摂取する場合、睡眠障害薬として有望であることが分かっている。

しかし、メラトニン化合物の長期的な副作用が分からないので、現時点でそれを奨めることはできない。

患者:

あなたの意見は普段と違う。

あなたは深刻な副作用があることが分かっている多くの薬を処方しているので、副作用に対する懸念は、メラトニンを処方しない本当の理由にはなりえない。

Q 患者の主張には欠陥がある。….(ということ)を考慮できていないからである。

(A) メラトニン化合物の副作用は、天然メラトニンの副作用とは異なるかもしれない

(B) この医師は、メラトニンが有効であると決定的に示されている、とは信じていないかもしれない

(C) 治療を怠ると、睡眠障害は深刻な合併症につながりうる

(D) 薬の副作用が明らかになるには時間がかかりうる

(E) 既知のリスクと既知の恩恵は考量されうるが、未知のリスクはされえない

◆解き方:

患者の主張をまとめるとこうなります。

根拠::今まで副作用がある薬を処方してきた。

結論:処方しない理由は副作用ではない。

医師は、「副作用(の有無、種類など)が分からないから処方しない」と言っています。「副作用があるからダメだ」とは言っていません。

これに対して、患者は、「今まで副作用があると分かっている薬でも処方してきたではないか」と反論している点が、患者の論理の欠陥です。論点がずれているのです。

既知の副作用であれば、リスクを計算できるので処方することもできるでしょうが、全く未知であれば、リスクが大きすぎる可能性があります。だから医師は処方しないのです。

このことを示しているのが(E)です。既知のリスクと恩恵は比較検討できますが、未知のリスクについては考慮できないという内容です。

(A): 天然メラトニンの話は出てきません。

(B): 論点は「有効性」ではなく、「副作用の有無」です。

(C): 処方しない理由についての議論です。治療しない場合の話は関係ありません。

(D): 医師の話の内容からは推測可能ですが、患者の話はあくまでも「今まで処方してきたのになぜ今回は処方しないのか」ということです。この論理の欠陥とは関連性がありません。

23. (24)

Plan:

Concerned about [the welfare of its senior citizens], /

[the government of Runagia] decided (two years ago) to increase (by 20 percent) [the government-provided pension / paid to all Runagians age sixty-five and older]. 

Result:

[Many Runagian senior citizens] are no better off financially now than / [they] were before [the increase.] 

Further information:

[The annual rate of inflation / since the pension increase] has been below 5 percent, / and / [the increased pension] has been duly received by [all eligible Runagians].

In light of [the further information], / [which of the following], (if true), does most to explain {the result / that followed implementation of the plan} ?

(A) [The majority of senior citizens / whose financial position has not improved] rely entirely on [the government pension] for [their income]. 

(B) [The Runagian banking system] is so inefficient that [cashing a pension check] can take as much as three weeks.

(C) [The prices of goods and services / that meet the special needs of many senior citizens] have increased / at [a rate] much higher than [the rate of inflation].

(D) [The pension increase] / occurred / at a time when [the number of Runagians / age sixty-five and older / who were living below the poverty level] was at an all-time high.

(E) [The most recent pension increase] was only [the second such increase / in the last ten years].

◆正解:C

◆問題種:explain

◆訳:

計画:

老人福祉について検討しているR国政府は、2年前に、65歳以上の全R国民に支給する年金を2割増額することを決定した。

結果:

年金増額前と比べて、R国の老人は金銭的により豊かになっていない。

補足情報:

年金増額以来の年間インフレ率は5%以下であり、また増額された年金は、全ての対象者に滞りなく受領されている。

Q 補足情報を鑑みると、上記の結果について最もよく説明できるものは以下のどれか?

(A) 経済状況が改善していない老人の大半は、その収入を完全に年金に依存している。

(B) R国の銀行システムはあまにも非効率的であり、年金小切手を現金化するのに3週間ほどもかかる。

(C) 老人の多くの特別な需要と合致する財やサービスの価格が、インフレ率よりもはるかに急速に上昇している。

(D) 年金が増額された時には、65歳以上で貧困レベル以下にあるR国民の数は、これまでで最高であった。

(E) 最も最近の年金増額は、この10年間でたったの二回目のものであった。

◆解き方:

「年金を2割増やしたが、経済状況は改善されていない」を説明するものです。

補足情報として、「インフレは影響しない」と「年金を受け取っていない人はいない」がありますので、これら以外に原因となりうるものを探せばよいのです。

(C)は要するに、「物価が急上昇した」です。選択肢の中で説明可能なものはこれしかありません。

(A): 年金に依存しているなら、その年金額が増えれば経済状況は好転する可能性があります。

(B): 3週間かかろうと2ケ月かかろうと収入が増えることに違いはありません。

(D): 年金増額時に貧困層が最高だったということは、増額後は貧困者は減ったことになります。それでも全体的な経済状況が悪くなったと言うのですから、この理由を説明する必要があります。

(E): 増額が何度目かは全く無関係です。

24. (17) 

[Hollywood restaurant] is replacing [some of its standard tables] with [tall tables and stools].

[The restaurant] already fills [every available seat] during [its operating hours], /

and

[the change in seating arrangements] will not result in [an increase / in the restaurant's seating capacity].

Nonetheless, [the restaurant's management] expects revenue to increase / as a result of [the seating change] without [any concurrent change / in menu, prices, or operating hours].

[Which of the following], (if true), provides [the best reason for the expectation]?
 
(A) [One of the taller tables] takes up [less floor space] than [one of the standard tables].

(B) [Diners / seated on stools] typically do not linger over dinner / as long as / [diners / seated at standard tables].

(C) Since [the restaurant] will replace [only some of its standard tables], / [it] can continue to accommodate [customers / who do not care for the taller tables].

(D) [Few diners] are likely to avoid [the restaurant] / because of [the new seating arrangement].

(E) [The standard tables / being replaced by tall tables] would otherwise have to be replaced with [new standard tables] at [a greater expense].

◆正解:B

◆問題種:support

◆訳:

Hレストランは、標準的なテーブルの一部を、背の高いテーブルおよびスツールに入れ替えている。

このレストランは、既に開業時間中は満席となっており、座席配置の変更により、座席数が増えることはない。

にもかかわらず、レストラン経営者は、座席変更のみによる売上増加を見込んでいる。

Q この見込みの理由として最良のものはどれか?

(A) 背の高いテーブルの一つは、標準的なテーブルの一つよりも、より少ない床面積を占める。

(B) スツールに座る客は、標準テーブルに座る客ほど長居しない。

(C) 入れ替えるテーブルは一部のみなので、背の高いテーブルを好まない客を収容し続けることができる

(D) 座席配置の変更を理由にレストランを避ける客は殆どいない。

(E) 今回入れ替えられる標準テーブルは、いずれにせよ、より高価な新しい標準テーブルと入れ替える必要がある。

◆解き方:

「既にキャパは一杯だが、スツールにすれば売上をアップできる」理由として適当なものを選びます。

値段などは一切変えないのですから、「客単価を上げる(注文を増やしてもらう)」か、「客の回転数を上げる」かのどちらかでしょう。

後者に該当する(B)が正解です。

25. (19)

[A major network news organization] experienced [a drop / in viewership / in the week following <the airing of a controversial report on the economy>].

[The network] also received [a very large number of complaints / regarding the report].

[The network, however], maintains / that / [negative reactions to the report] had nothing to do with [its loss of viewers].

[Which of the following], (if true), most strongly supports [the network's position]?

(A) [The other major network news organizations] reported [similar reductions / in viewership / during the same week].

(B) [The viewers / who registered complaints / with the network] were [regular viewers of the news organization's programs].

(C) [Major network news organizations] publicly attribute [drops / in viewership] to [their own reports] / only when [they] receive [complaints about those reports].

(D) [This] was not [the first time / that / [this network news organization] has aired [a controversial report / on the economy / that has inspired <viewers> to complain to the network].

(E) Most network news viewers rely on network news broadcasts as their primary source of information regarding the economy.

◆正解:A

◆問題種:support

◆訳:

ある大手報道機関は、経済に関する、物議を醸すレポートを放送した翌週、視聴率低下を経験した。

同機関はまた、このレポートに関する非常に多くのクレームを受け取った。

しかし、この機関は、当該レポートに対する否定的な反応は、視聴率の低下とは無関係である、と主張している。

Q この主張を最も強くサポートするものはどれか?

(A) 他の(複数の)大手報道機関も、同じ週に同様の視聴率低下を報告した。

(B) クレームを寄せた視聴者達は、当機関の番組を定期的に視聴するものであった。

(C) 大手報道機関が、視聴率低下の原因は、自身によるレポートのせいだと公に認めるのは、レポートに対するクレームを受け取る時だけである。

(D) 当機関がクレームにつながる経済レポートを放送したのは今回が初めてではない。

(E) ニュース視聴者の殆どは、経済に関する主要な情報源としてニュース報道に依存している。

◆解き方:

背景:問題ある報道をした後、クレームが多数寄せられた

結論:視聴率は他の原因によって低下した

結論を支持する根拠がありません。

​視聴率低下の他の原因の存在を示唆するものは、(A)だと考えられます。

「他の大手報道機関」も問題ある報道をした可能性がゼロとは言えませんが、これら選択肢の中ではこれが唯一、他の要因があるかもしれないことを示しています。

26. (22)

[Only a reduction of 10 percent / in the number of scheduled flights / using Greentown's airport] will allow [the delays / that are so common there] to be avoided.

[Hevelia airstrip], (40 miles away,) would, (if upgraded and expanded), be [an attractive alternative] for [fully 20 percent of the passengers / using Greentown airport].

Nevertheless, [experts] reject [the claim / that <turning Hevelia into a full-service airport> would end <the chronic delays at Greentown}.

[Which of the following], (if true), most helps to justify [the experts' position]?

(A) [Turning Hevelia into a full-service airport] would require not only [substantial construction / at the airport itself], but also [the construction of new access highways].

(B) [A second largely undeveloped airstrip / close to Greentown airport] would be [a more attractive alternative] than [Hevelia] for [many passengers / who now use Greentown].

(C) [Hevelia airstrip] lies in [a relatively undeveloped area] / but / would, (if it became a full-service airport), be [a magnet for commercial and residential development].

(D) If [an airplane] has to wait to land, / [the extra jet fuel required] adds significantly to [the airline's costs].

(E) [Several airlines] use [Greentown] as [a regional hub], / so that / [most flights / landing at Greentown] have [many passengers / who then take <different flights> to reach <their final destinations>].

◆正解:E

◆問題種:support

◆訳:

G空港を利用するフライト数の10%削減のみが、そこでは極めて一般的である遅延を避ける唯一の方法である。

40マイル離れたところにあるH飛行場は、格上げおよび拡張されれば、G空港を利用する乗客の20%にとって、魅力的な選択肢となるだろう。

しかし、専門家達は、H飛行場の格上げが、G空港での慢性的な遅延を解決するであろうとの主張を否定している。

Q 専門家の意見を正当化するものはどれか?

(A) H飛行場の格上げには、空港そのものの大規模な建設工事だけでなく、アクセスのための新たな道路建設も必要である。

(B) Gに近い、もう一つの未開発の飛行場は、H飛行場よりももっと魅力的な選択肢となるだろう。

(C) H飛行場は相対的に未開発の地域にあり、大規模空港に格上げされれば、商業および住宅開発のマグネットとなるだろう。

(D) 着陸待ちには余分な燃料が必要であり、コストを大幅に上昇させる。

(E) G空港を地域ハブとして利用する航空会社がいくつかあり、G空港に着陸するフライトの殆どは、最終目的地に向かう別のフライトに乗り換える乗客を多く乗せている。

◆解き方:

サポート問題です。1-3行が著者の意見、最後の一文がこれに反対する専門家の意見とみなします。

著者の意見は、

根拠:HはG利用客の2割を吸収できる

結論:H飛行場を空港に格上げすれば、G空港での遅延がなくなる(G空港のフライトを削減できる)。

と要約できます。対して、専門家の意見は、

結論: H飛行場を格上げしても、G空港の遅延はなくならない(フライト数は減らない)

です。結論のみで、根拠がありません。仮にHが大規模な空港になり、G利用客の2割がこちらを利用するようになったとしても、Gのフライト数が減らない理由になりそうなものを選びます。

(A): 飛行場の改修は大変だ、というだけの内容です。Gのフライトが減らない理由にはなりません。

(B): H飛行場よりもっといいものがある、とのことです。仮にI飛行場と呼ぶことにします。「IはHより良い」からといって、「Hを利用することで、Gのフライトを減らすことはできない」とは言えません。

(C): H飛行場を格上げすることで、地域にメリットがあることを示しています。G空港のフライト数とは全く関係がありません。

(D): G空港での頻繁な遅延のデメリットについて述べたものです。遅延を減らせるかどうかの話なので、これも無関係です。

(E): G空港を乗り換えの拠点として利用する航空会社なら、H空港を好む客が何割かいたとしても、H空港を全く利用しない(利用できない)かもしれません。

H空港にはハブ機能がないかもしれませんし、「H空港を好む客」は、乗り継ぎ客ではない場合も考えられます。

​直接的な強いサポートとは言えないかもしれませんが、選択肢の中では、これだけが「フライトが減らない理由」になりえます。

27. (27)

For [similar cars and comparable drivers], / [automobile insurance / for collision damage] has always cost more in Greatport than in Fairmont.

[Police studies], however, show / that / [cars / owned by Greatport residents] are, (on average), slightly less likely to be involved in [a collision] than [cars in Fairmont].

Clearly, therefore, [insurance companies] are making [a greater profit / on collision damage insurance] in Greatport than in Fairmont.

In evaluating the argument, it would be most useful to compare

(A) [the level of traffic congestion in Greatport] with [the level of traffic congestion in Fairmont]

(B) [the cost of repairing collision damage in Greatport] with [the cost of repairing collision damage in Fairmont]

(C) [the rates Greatport residents pay for other forms of insurance] with [the rates paid for similar insurance by residents of Fairmont]

(D) [the condition of Greatport's roads and streets] with [the condition of Fairmont’s roads and streets]

(E) [the cost of collision-damage insurance in Greatport and Fairmont] with [that in other cities]

◆正解: B

◆問題種:evaluation

◆訳:

同レベルの自動車および運転者について、Gの自動車損害保険料は、常にFのそれよりも高額である。

しかし、警察の調査によると、G住民が所有する自動車は、Fにおける場合よりも、事故に巻き込まれる可能性が平均的にやや低い。

明らかに、保険会社は、Gにおける自動車損害保険からより大きな利益を得ている。

Q この主張を評価するにあたり、以下のどれを比較すべきか?

(A) GとFの交通渋滞のレベル

(B) GとFの衝突による損害の修理費用

(C) GとFの住民が支払う他の形態(自動車保険以外の保険)の保険料

(D) GとFの道路のコンディション

(E) GおよびFの自動車保険料と、他の都市の自動車保険料

◆解き方:

根拠:Gの方が保険料が安く、事故率が低い。

結論:Gの自動車保険はより儲かる。

「事故率が低い」としても、事故一件あたりの損害保険金が高ければ、必ずしもより儲かるとは限りません。

それぞれの地域で支払われる保険金(修理費用)を比較しないとこの主張が正しいかどうか分かりませんので、(B)が必要な情報となります。

(A):渋滞と事故の関連性は不明です。

(C):自動車保険のみについての話です。

(D):道路のコンディションと事故の関連性についても判断材料がありません。

(E):GとFを比較する必要があります。他の都市は無関係です。

28. (29)

[The tulu, / a popular ornamental plant], does not reproduce naturally, / and / is only bred and sold by [specialized horticultural companies].

Unfortunately, [the tulu] is easily devastated by [a contagious fungal rot].

[The government ministry] plans to reassure [worried gardeners] by requiring [all tulu plants] to be tested for [fungal rot] / before being sold.

However, [infected plants / less than 30 weeks old] have generally not built up enough [fungal rot] in [their systems] to be detected reliably.

And [many tulu plants] are sold / before they are 24 weeks old.

[Which of the following], if performed by [the government ministry], could logically be expected to overcome [the problem with their plan to test for the fungal rot]?

(A) Releasing [a general announcement / that / <tulu plants / less than 30 weeks old> cannot be effectively tested for <fungal rot>]

(B) Requiring [all tulu plants / less than 30 weeks old] to be labeled as such

(C) Researching [possible ways to test <tulu plants / less than 24 weeks old> for <fungal rot>]

(D) Ensuring / that / <tulu plants> not be sold / before [they] are 30 weeks old

(E) Quarantining [all tulu plants] from [horticultural companies / at which / <any case of fungal rot> has been detected] / until / [those tulu plants] can be tested for [fungal rot]

◆正解:D

◆問題種:分類外(問題解決)

◆訳:

ポピュラーな装飾植物であるtuluは、自然繁殖はせず、特殊な園芸会社によってのみ繁殖および販売されている。

不運なことに、tuluは感染性の菌類性腐食病によって容易く朽ちてしまう。政府は、販売前の全てのtulu苗に対する腐食病テスト実施を要求することにより、懸念する園芸愛好家たちを安心させようとしている。

しかし、30週齢未満の感染植物は、体内システムに充分な腐食菌を蓄積しておらず、簡単には発見できない。

そして、多くのtulu苗は24週齢未満で販売される。

Q 腐食病テストにまつわる問題の克服を期待できる政府の行動は、以下のどれか?

(A) 30週齢未満のtulu苗に対する腐食病テストは、効果的に実施することはできない、という内容の一般告知をすること

(B) 30週齢未満の全てのtulu苗には、その旨を明記することを義務付けること

(C) 24週齢未満のtulu苗に対する腐食病テストを研究すること

(D) 30週齢未満のtulu苗の販売を禁止すること

(E) 腐食病が発見された園芸会社から出荷される全てのtulu苗を、これらのtulu苗の腐食病テストが可能になるまで、隔離すること

◆解き方:

販売前に病気のテストを行うのですが、「30週齢未満だと正しくテストできない」かつ「24週齢で出荷される」のでどうすればよいか、という問題です。

最も単純に考えれば、「30週齢以降にテスト→販売」すればよいことになりますから、(D)が正解です。

(A)(B): 「30週齢未満だとテストができない」という問題を克服できるものではありません。

(C): 効果的なテスト法が見つかるとは限らないので、「研究すること」だけでは問題の克服につながるとは言えません。

(E): 解決法の一つとは言えますが、「病気の苗が発見された園芸会社」に限定しているところが弱いです。

29. (28)

Last year [a record number of new manufacturing jobs] were created. Will [this year] bring [another record]?

Well, [a new manufacturing job] is created either / within [an existing company] or / by [the start-up of a new company].

Within [existing firms], / [new jobs] have been created this year/  at well below [last year's record pace].

At the same time,  / there is [considerable evidence / that /

<the number of new companies starting up> will be no higher this year than it was last year,

and surely

<the new companies starting up this year> will create <no more jobs / per company> / than did <last year's start-ups>].

Clearly, it can be concluded / that /

[the number of new jobs / created this year] will fall short of [last year's record].

In the argument given, / [the two portions in boldface] play [which of the following roles]?

(A) The first is a prediction that, if accurate, would provide support for the main conclusion of the argument; the second is that main conclusion.

(B) The first is a prediction that, if accurate, would provide support for the main conclusion of the argument; the second is a conclusion drawn in order to support that main conclusion.

(C) The first is an objection that the argument rejects; the second is the main conclusion of the argument.

(D) The first is an objection that the argument rejects; the second presents a conclusion that could be drawn if that objection were allowed to stand.

(E) The first is a claim that has been advanced in support of a position that the argument opposes; the second is a claim advanced in support of the main conclusion of the argument.

◆正解:A

◆問題種:structure / boldface

◆訳:

昨年、記録的な数の新たな製造業の雇用が創出された。今年も何か記録が出るだろうか?

新たな雇用は、既存企業或いは新興企業において創出される。既存企業においては、今年の新たな雇用創出は、昨年のペースよりもかなり下回っている。

同時に、今年の新興企業の数は、昨年のそれよりも多くはならないだろうということを示す充分な証拠があり、今年創業する新興企業一社あたりの雇用件数は、昨年の新興企業のそれよりも多くはならないであろうことは確実だろう。

今年新たに創出される雇用の数は、昨年の記録を下回るであろうことは明らかだ。

Q 太字部分が文中で果たす役割はどれか?

(A) 一番目:主たる結論を支持しうるある予測。二番目:主たる結論

(B) 一番目:主たる結論を支持しうるある予測。二番目:主たる結論を支持するために導かれた結論

(C) 一番目:この主張が否定するある反対意見。二番目:主たる結論

(D) 一番目:この主張が否定するある反対意見。二番目:その反対意見が成立可能な場合に導かれうる結論

(E)  一番目:この主張が否定するある意見を支持するために展開されているある主張。二番目:主たる結論を支持するために展開されているある主張。

◆解き方:

根拠:①:既存企業の新規雇用が減っている。

根拠:②:新興企業の数が減っている。

根拠:③:新興企業の新規雇用が減るだろう。

結論:今年の新規雇用は減るだろう。

根拠:③と結論がボールドになっています。よってAが正解です。

この文には、否定や反対意見は全くないので(C)(D)(E)はあてはまりません。(B)は二番目のところがおかしいです。二番目はこの文の主な(唯一の)結論です。

30. (New)

[People / who do regular volunteer work] tend to live longer, (on average), than [people / who do not].

It has been found / that /

[‘doing good,’] [a category / that certainly includes <volunteer work>], releases [endorphins], [the brain's natural opiates], / which induce (in people) [a feeling of well-being].

Clearly, there is [a connection]: [Regular releases of endorphins] must (in some way) help to extend [people's lives].

[Which of the following], (it true), most seriously undermine [the force of the evidence / given as support for the hypothesis / that / endorphins promote longevity]?

(A) [People / who do regular volunteer work] are only somewhat more likely than [others] to characterize [the work they do for a living] as [a ‘doing good].’

(B) Although [extremely high levels of endorphins] could be harmful to health, / [such levels] are never reached as a result of [the natural release of endorphins].

(C) There are [many people / who have done some volunteer work / but / who do not do such work regularly].

(D) [People] tend not to become involved in [regular volunteer work] / unless they are healthy and energetic to begin with.

(E) [Releases of endorphins] are responsible for [the sense of well-being / experienced by <many long-distance runners> while running].

◆正解:D

◆問題種:weaken

◆訳:

定期的にボランティアをする人は、そうでない人に比べ、平均的にはより長生きする傾向がある。

ボランティアを含む「善行」は、脳内麻薬であるエンドルフィン---幸福感を誘発する---を放出する。

エンドルフィンの定期的な放出が、人の寿命を延ばす助けになっていることは明らかである。

Q 「エンドルフィンが寿命を延ばす」という仮説を支持するために提示されている証拠の力を弱めるものはどれか?

(A) 定期的にボランティアをする人が、生活のための仕事を「善行」とみなす傾向は、そうでない人に比べ、やや大きい程度である。

(B) 極めて高レベルのエンドルフィンは健康を害しうるものであるが、自然な放出によってそのようなレベルに達することは決してない。

(C) ボランティアをしたことはあるが、定期的にはしない、という人はたくさんいる。

(D) 健康でエネルギッシュな人でない限り、定期的にボランティアはしない。

(E) エンドルフィンの放出は、走っている最中の長距離走者の多くが経験する多幸感の原因である。

◆解き方:

根拠:①ボランティアをすると、エンドルフィンが出て多幸感を感じる。
   ②エンドルフィン(多幸感)が寿命を延ばす

結論:ボランティアをする人は長生きである。

最初の文、「ボランティアをする人は長生きだ」という事実が提示されており、その理由が(エンドルフィン・多幸感)後から述べられています。

このような形のパッセージでは、最初の事実を「結論」、後の理由を「根拠」としてargumentをまとめます。

上のようにまとめてしまえばあとは簡単です。因果関係のargumentとしてパターン通り考えていきましょう。

(A) 「生活のための仕事(ボランティアではない仕事)」は無関係です。

(B) [ボランティア→エンドルフィンの自然な放出→危険ではない]という話です。長生きの理由にはなりません。

(C) 「定期的にボランティアしない人がたくさんいる」も長生きとは無関係です。

(D) 「定期的にボランティアする人はそもそも元気だ」です。「ボランティアをするから長生きする」ではなく、「元気だから(長生きしそうな人だから)ボランティアをする」ですね。単純な「因果関係が逆」パターンです。

(E) 「エンドルフィン→ランナーの多幸感」長生きとの関連は分かりません。

 新井塾のGMAT対策

 GMAT基礎講座(無料)
  ・GMAT Grammar 1
  ・GMAT Grammar 2
  ・GMAT Grammar 3
  ・GMAT CR Basics


 GMATメールマガジン
 GMAT対策講座
 One-day セミナー
新井塾
602-8407
京都市上京区伊佐町196
【メール】



 2018 Araijuku All rights reserved 
 ※ GMAT(Graduate Management Admission Test)はGMAC(Graduate Management Admissions Council)の登録商標です。